Multilingualitate
• Allgemein •
“Za vero, dom, cesarja Slovenci v prvi svetovni vojni”
Înainte de traducerea consecutivă, genială de altfel, nu mi-am dat seama că este vorba tocmai despre primul război mondial, care mă preocupă în ultima vreme. Şi iată o perspectivă slovenă! Istoricul Danijel Grafenauer din Maribor a prezentat cu ardoare un punct de vedere deosebit. Pe baza cercetărilor efectuate pentru doctorat, a citat cu multă pasiune publicului despre politicienii vremurilor respective. Acte diplomatice de atunci, văzute azi cu umor. Participarea la discuţii a dovedit interesul profund, ba chiar şi implicaţia personală.
Pe mine m-a fascinat în primul rînd împletirea celor două limbi. Referat în limba maternă a majorităţii prezente, traducere în limba autohtonă. Înrebări puse cînd într-o limbă, cînd într-alta, traducerea în sens invers nefiind necesară. O îmbogăţire a culturii mele generale. Un detaliu pe care alţii îl ignoră ca pe unul de la sine înţeles.
Desfăşurare: Volxhaus în Klagenfurt, la 11 nov. 2014